8.8.09

Inspirerende omgivelser


Mit kontor ligger på 1. sal på hjørnet til venstre for trappen med udsigt til den store ask, der skærmer for solen. Lige nu flintrer der en masse store sort-grøngule guldsmede rundt imellem de yderste grene.

21.7.09

Mobil bregne 3


Samme motiv, lavere opløsning.

Mobil bregne 2


Kameraet i min nye mobil å muligheden for at blogge fra mobilen må prøves af, nu det alligevel blæser en stiv pelikan, så man ik ka sejle.

Forskellen på de to mobile bregnebilleder er kameraets indbyggede fotofix. Mobil bregne 2 er det originale output. Mobil bregne er fixet.

Mobil bregne


Tester mobil blogging m/pix!

Billedet og teksten herover er sendt via MMS fra min nye mobilos med kamera. Etiketten er tilføjet bagefter, ligesom denne tekst.

20.5.09

Æbletræet blomstrede


... og så blev det snevejr. Nu er det atter grønt i toppen.

23.3.09

Første dag på Qvinti Lynette


Kasser er blevet pakket ud, mapper & bøger sat på plads og computeren forbundet med verden. Så' det bare at gå i gang. Den seneste bogoversættelse står til højre på skrivebordet. I morgen står den forhåbentlig på disken i byens boghandeler.

20.3.09

Ny energi - på oversætterens batterier

Udenfor skinner solen fra en skyfri himmel: Foråret truer i det fjerne. Inde bliver der pakket. I weekenden flytter mosteren nemlig til sit nye fredelige enekontor på Qvinti Lynette. Det bliver dejligt endelig at få foden under eget bord og fred og ro til at fordybe sig i de bøger, fremtiden forhåbentlig bringer.

Og selvom krisen bestemt påvirker forlagsbranchen, giver det også ny energi og mod på fremtiden at se frugten af sit arbejde på tryk. Ikke mindst når værket handler om ... ny energi! Og det gør den bog af Jonas Ridderstråle og Mark Wilcox, jeg tilbragte efteråret med at oversætte:



RE-ENERGIZE! Tænk offensivt - bliv forandringsleder hedder den. Den udkommer på tirsdag, den 24. marts, på Jyllands-Postens Forlag.

18.3.09

Arbejdsbordet er vigtigt

Arbejdsbordet er vigtigt for en oversætter. Vi havde et konferencebord, jeg engang havde fået, da jeg arbejdede i Hvidovre. Det stod pakket sammen i Williams kælder til han og Dorthe solgte huset. Så flyttede det ud på det alt for dyre lager vi havde på Strandlodsvej, hvor det stod i nogle år.
Måske en del af det kunne genbruges som Oversætterens arbejdsbord på Qvinti Lynette? Så blev det flyttet og stillet op. Egetræsfineret spånplade, slidt, fugtskadet, lidt grimt.


Mens jeg knoklede med en opgave, blev noget af fotografens skrammel sorteret og en masse smidt ud. Til sidst også bordet.


Det blev erstattet af et brugt, fint arbejdsbord, jeg fandt på nettet til 500 kr + moms - men så fulgte der også en lille, nydelig skuffeboks med i købet.
Det kostede 400 kr at få det flyttet fra Kontorzonen i Sydhavnen.
Det gamle røg på genbrugspladsen i eftermiddags.

26.2.09

Klar til indflytning


Flyttebilen kommer på fredag.

Nu har fotografen rodet og regeret efter alle kunstens regler med filler, maling, sandpapir og lak i rigelige mængder. Billedet taler vist for sig selv...
Jeg kan næsten ikke vente til jeg for alvor kan indtage mit dejlige solokontor på 18 m2 på Qvinti Lynettes førstesal.

22.2.09

Her ligger mit nye kontor


Det er i de gule huse midt i billedet


Godt beskyttet af voldgrav og mur...


Mit vindue på 1. sal til venstre for trappen


Udsigten: Amagerværket


Udsigten: Lynettehavnen og Øresund, hvis man står på tæe r...


B&W's gamle kæmpehaller



Så' det lige før, der er klar til indflytning i mosterens nye kontor i det gamle, fredede hus med egen voldgrav, masser af natur, have og havudsigt - hvis man står på tæer, forstås. Der er både udsigt til Lynettehavnen, det gamle B&W og Amagerværket.
Fotografen har kæmpet sig gennem driverne og spartlet, malet og lakeret i lange baner. Mosteren glæder sig.

11.2.09

Mosteren flytter på landet



Eller i hvert fald til sit eget kontor i landlige omgivelser længere ude på Refshalevej med udsigt til Lynettehavnen lidt længere mod nord.

31.12.08

Godt Nytår 2009!


Fotografen er gået i seng med influenza, før året er omme. Mosteren trøster kræene - der (også) hader knaldfyrværkeri - og drikker skum sammen med Haruki Murakami og Trækopfuglens krønike (som rummer sider nok til et par års læsning ;-), mens hun venter på et nyt og bedre år!

16.11.08

Bøger en masse - en masse bøger

Mosterens kamera er sendt med fotografen til Paris, så læserne må undvære billeder af årets netop afsluttede forum for bøger, bogorme og (ikke mindst) boghandlere, hvor krimier og kendisser var i overtal.
Mosteren var der også og fik hilst på nuværende og (måske) kommende kunder, konkolleger og andet godtfolk - samt købt en masse nye bøger til bogsamlingen i det lille hjem. Her er ellers bøger nok ...
Har stået, gået og talt nok for flere dage og glæder mig både til køje med kræ og til at vende tilbage til freden og roen sammen med computeren og den igangværende oversættelse. Redaktøren rykker, så det er bare om at komme tilbage til tastaturet!

7.7.08

Turbomoster i sneglefart


Ja, det måtte jo ske, når man hele foråret har haft lidt for meget fart på, fordi opgaverne altid hastede og der (stort set) har været nok af dem. Så for en uge siden blev jeg lagt ned. Hurtigt og effektivt med høj feber og lungebetændelse. Ned under dynen - med den trofaste kat i fodenden.
Min læge udskrev fluks en skrap kur, og det virker som om den virker. Bare surt, at det var midt i den skønneste sommer :-(
Svend Erik knokler på med at gøre det gode skiv Sally klar til sommertogt (han bygger kistebænk) og sejler, når vejret er for godt til at høvle og save.
Selv trisser jeg rundt hjemme og hoster som en gammel søløve. Slapper af, går små ture, læser lidt og forsøger at spise godt. Håber det snart går over, så sommeren ikke bliver helt spoleret - og jeg kan vende frisk og energifyldt tilbage til arbejdslivet og næste oversættelsesopgave, der skal ligge klar 1. oktober: 200 sider om at tilføre virksomheden ... energi. En svensker med ild i r.... - det kan man ikke sige om oversætteren i denne tid, selvom det går fremad.
Sneglene på billedet er plettet voldsnegl.

17.6.08

Stories from Hell


Den forgangne weekend blev tilbragt med fuld turbo på i den norske by Hell (et langspyt fra Trondheims internationale lufthavn) i selskab med muntre freelancere fra de nordiske lande.

Og det var alt andet end afslappende. Der var nemlig fuld fart på hele tiden både med meget interessante og tankevækkende oplæg spækket med stærke billeder, en masse kollegial snak på mange sprog, dejlig mad (især dessertbordet til frokost, som jeg idiot aldrig fik taget et billede af til bloggen! ;-) - og sociale 'events', som the Hellovision song contest, der blev afholdt ved den pittoreske Hell Gods-Expedition. Vinderen blev ikke uventet næste års værter: de finske freelancere, der sang som drukne krager ;-). Det danske hold blev de moralske vindere (vi var bare så gode!), hvilket nok var grunden til, at vi blev nummer sjok! :o)



Inden afskeden med Hell blev der lige tid til en lille udflugt ud i den norske natur med min nye Leica for at se på helleristninger.

13.6.08

'Leni' anmeldt!

Sidst på ugen kom den første anmeldelse - og den kan jeg vist ikke klage over. Karsten Fledelius' anmeldelse i Journalisten begynder nemlig således: "Steven Bachs bog er smukt oversat af Karen Mohr Sokkelund." Sådan! Og så i mit eget fagblad!!

12.6.08

'Leni' og oversætteren i radioen 2



I mandags udkom så endelig bogen 'Leni Riefenstahl - Filmmager for Hitler'. Og den 10. juni tilbragte jeg en lille halv times tid i et radiostudie i DR Byen - som dagens gæst hos Monica Krog-Meyer, der var vært på P4 Københavns eftermiddagsprogram den dag. Der blev både tid til at tale om oversætterens arbejde med bogen og om den fascinerende og ukuelige kvinde, bogen handler om. Og baglandet siger, det lød helt pænt - selvom den tætte trafik på motorvejene omkring hovedstaden også skal have plads i æteren. Døm selv!
Produceren spurgte efterfølgende, om jeg skulle fortælle om Leni Riefenstahl andre steder. Det skal jeg ikke - ikke endnu da. Men jeg har faktisk meget lyst til at fortælle flere historier om Leni ... live, forstås! Og der er nok af dem.

5.6.08

'Leni' og oversætteren i radioen

Nu sker der noget ... DR P4 København har inviteret mosteren her i studiet for at fortælle om Leni Riefenstahl med afsæt i den bog om damen, jeg har oversat. Det foregår på tirsdag, den 10. juni, fra ca. 15.30 og kommer til at vare 2 x 5 minutter afbrudt af et stykke musik. Indslaget kan høres live på DR Netradio.

2.6.08

'Leni' på trapperne

Så er det lige oppe over. Om en uge udkommer biografien 'Leni Riefenstahl - Filmmager for Hitler', som jeg har brugt den forgangne vinter på at oversætte til dansk, på Jyllands-Postens Forlag.
Så må vi se, hvordan 'verdenspressen' - og læserne - modtager værket.

25.4.08

Ordet er mit - og nu tager jeg det!

Onsdag-torsdag i denne uge var jeg på et særdeles udbytterigt tale- og stemmetræningskursus. Underviseren var operasanger. Vibeke Krogsgaard hedder hun, og hun var bare ... kanon!
Dag 1 begyndte med et kort informativt oplæg om organet (stemmen) og samspillet med kropsholdningen. Og så stod den ellers på vejrtrækningsøvelser og stemmetræning - samt oplæsning med fokus på vejrtrækning, pauser, kropsholdning og ikke mindst .... a-r-t-i-k-u-l-a-t-i-o-n. Utroligt så godt budskabet går igennem, når man kan høre, hvad der bliver sagt og har tid til at fordybe sig i substansen. For ikke at tale om, hvordan det føles, når man som oplægsholder smager på sine ord - og performer, bare en lille smule ;-)
Efter den forrygende frokost (topkarakterer til Hotel Guldsmeden på Vesterbro for både stemning, forplejning og stil) var der ingen vej udenom: Kursisterne måtte én for én på podiet og fremføre deres forberedte oplæg. Modtage Vibekes og medkursisternes nuancerede og målrettede feedback og på'n igen. Selv havde jeg sæ'føli' ikke nået at forberede noget til dag 1. Arbejdet havde taget tiden, men så måtte jeg drive en gammel ganger af stalden - og forsøge mig med en fortælling om Sokkelunds Afrikanske Samling, som blev vel modtaget

Dag 2 lignede til forveksling dag 1, bortset fra de ganske store fremskridt, vi som kursister havde gjort. Mit oplæg på dag 2 handlede om Leni Riefenstahl.